ca88会员登录肖申克的救赎——经典台词

You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just
too bright.
你驾驭,有个别鸟儿是尘埃落定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的英豪。

周末闲来没事,看了好评榜上的1部影视《肖申克的救赎》,给自家了成都百货上千的清醒,比较欣赏。所以写点文字记录下来。不喜勿喷!

ca88会员登录,

ca88会员登录 1

Patti Smith

Tell It to the Young Guys

First you hate ’em, then you get used to ’em. Enough time passes, gets
so you depend on them. That’s institutionalized.
那一个墙很有意思。刚入狱的时候,你痛恨周边的高墙;慢慢地,你习惯了生活在中间;最终你会发现本身不得不借助它而活着。这就叫体制化。

那几个墙很有意思。刚入狱的时候,你痛恨周边的高墙;逐步地,你习惯了生活在其间;最后你会发现自个儿不得不正视它而活着。那就叫体制化。
First you hate ’em, then you get used to ’em. Enough time passes, gets
so you depend on them. That’s institutionalized.

ca88会员登录 2

报告那1个青少年

Tell it to the young guys

告知那个年轻人

Yeah, tell all you know

毋庸置疑,告诉他们你所知道的任何

Tell ’em about the golden path for the privileged few

告知她们那条少数特权人员的金子通道

Tell ’em about fear for the different-looking stars

告知他们对不1样的一定量的惊慌失措

Tell ’em to cut their yearning wings

告知她们剪掉他们日思夜想的膀子

Tell ’em to cool down their passionate blood

告诉她们温度下跌他们满腔热忱的血液

Tell ’em about money

报告她们关于钱的事

It’s worth more than living

它比生命还重要

Tell ’em about hating to lose

告诉她们厌恶失利

Tell ’em winning is Justice

告诉他们胜者即为正义

Tell ’em “You’re not worth shit”

告知他们“你一钱不值”

Then tell ’em to shoulder every responsibility

下一场告诉他们去肩担每一项义务

Tell ’em to smile each time

告诉他们每一回都要笑

Cause sadness is so ungrateful

因为难熬是那么的不知感恩

Tell ’em they belong to you

报告她们,他们属于您

Tell ’em to succumb to your needs

告知她们要臣服于你的必要

Or you’ll see that they go to hell

要否则你会亲自笔者保护险她们下鬼世界

Go ahead

继续

Tell ’em they are wrong

报告她们,他们是错的

Tell ’em they will fail

告知她们,他们会败北

Do you know?

您掌握呢?

As you crawl away reluctantly into the destined night

当您不情愿地爬向命定的深夜

A new dawn shall rise

3个新的天明将会稳中有升

And the meek shall inherit the earth

而孱弱的一定承袭这些世界

扬言:本文随想中国和英国文部分均为原创,如需转发请简信联系小编

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy
dying.
译文:生命能够归咎为一种不难的抉择:要么忙于生存,要么赶着去死

I’ve had some long nights in stir. Alone in the dark with nothing but
your thoughts . time can draw out like a blade. That was the longest
night of my life. 笔者也曾熬过孤寂长夜 独自在暗心东想西想 小运慢的就如刀割
那是自家一生最长的壹夜

网络图1.jpeg

You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just
too bright.
你领会,某些鸟儿是尘埃落定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的宏大。

01

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy
dying.
生命可以归纳为一种简易的选取:要么忙于生存,要么赶着去死

02

相关文章